2010年,江西教育出版社出版了散文集《永远的心灯》。本书出版之后得到了社会的大力支持,《作家》杂志在封内一专页推出了此书,中国作家网,复兴文学网,《作家报》、《江西晨报》、《南昌日报》、《长江周刊》、《浔阳晚报》、《庐山区报》、《江西作协通讯》先后推出了出版信息或者相关评论。
但是近日许多读者向出版社或者作者反映书中一些质疑问题。下面就此进行解答:
一是安徽书法家孟先生反映的:《江西有个徐春林》,作者杜文娟撰写的序言中。“浩浩汤汤”系错误,应为:“浩浩荡荡”。孟书法家在撰文中说:“此书在序言中出现错误,感觉很不好,让读者觉得不舒服;出版社对此很不负责,是否是故意的?”
江西教育出版社产业销售部主任、《永远的心灯》责任编辑周建森:这本书的序言是作者要求不能修改的,当时我们已经要求作者进行最终校对。如果出现了错误,会影响我们的图书销售。一旦确定错误,在以后的再版过程中我们会进行修改。
鲁迅文学院二十届高研讨班学员、中国作协会员、陕西文学院签约作家杜文娟:首先感谢孟老师的批评和指正。“浩浩汤汤”一词并非错误,浩浩汤汤指水势壮阔的样子。出自范仲淹(北宋)的《岳阳楼记》:“浩浩汤汤,横无际涯。”
南昌大学哲学系张教授质疑《深夜底泪》标题错误,他认为语言上出现错误。“底”字应该改为“的”。在出版之前,出版社多次与作者提出,因为作者坚持不改,本书造成的影响应该由作者自己负责。
江西广播电视大学中文系教授昨日专门致电,就《深夜底泪》作出了解释。提供了相关材料证明《深夜底泪》没有错误。在新文学时期,鲁迅从多次用到了底,后来巴金也用过,只是用得不多。徐志摩先生还写过一篇标题为《深夜底泪》的诗歌。综上所述,应该是没有错误的。
为了消除两位老师撰文提出的意见和建议,特此提出解释和申明。感谢读者对《永远的心灯》一书的关注和支持,感谢作者的辛劳。同时,希望读者在阅读过程中发现的异议问题进行反馈,我们将在第一时间进行解答。
中国版本图书CIP数据(2010)第208246号
赣版登字-02-2010-211
江西教育出版社产品制作部 0791—6710427
来源:江西教育出版社