《义宁州志》冷应澂传;
冷应澂,字公定,隆兴分宁人。宝庆元年进士,调庐 陵主簿,即以廉能著。有愬事,臺府者必曰:『愿 下庐陵清主簿』。尤为杨长孺所识,拔调静江府司 录参军,治狱平恕。转运使范应铃列荐於朝,知万 载县。大修学舍,招俊秀治其业,旌其通经飭行者 以劝。岁歉,弃孩满道,乃下令恣民收养,所弃父 母不得復问,全活甚眾。叶梦鼎列其行事,风厉餘 邑。通判道州,入监行在榷货务,迁登闻鼓检院。 景定元年,奉使督餉江上。还,知德庆府。前守政 不立,纵豪吏渔猎,峒獠遂大为变,逼城六十里而 营。应澂未入境,驰檄諭之曰:『汝等不获已至 此,新太守且上,转祸为福,一机也。胁从影附, 亦宜早计去就,不然不免矣。』獠感悟,欲自归, 惑谋主不果,眾稍引去。应澂知其势解,即厉士马 出不意,一鼓擒之,纵遣归农。犹十餘人,乃请诸 监司,归郡之避难留幕府者,诛豪吏之激祸者。 初,经略雷宜中,意应澂必以济师来请,及是叹 服。亟上其事,荐应澂可大用。属县租赋,諉道 阻,久不至郡。应澂为之期曰:『首输者与减分, 未至则偿所减』。民惟恐后,不一月讫事。凡诸纲 官廪稍军券,前政积不得者,悉补还之,上下欣 附。应澂亦极力摩抚,以为简便。期年报政,奏罢 抑配盐法及乞用楮券折银纲等五事,以紓民力。詔 就陞本道提举常平兼转运使。俾行其说,首劾守令 贪横不法十餘人,列郡肃然。最闻,加直祕阁。时 经略使陈宗礼,入为参知政事。帝问:『谁可代卿 者?』宗礼以应澂对。旋召为都官郎官。未行就, 陞直宝章阁,知广州,主管广南东路经略安抚司公 事、马步军都总管,领漕、庾如故。五司丛剧,应 澂即分时理务,不扰不勌。常曰:『治官事当如家 事,惜官物当如己物。方今国计内虚,边声外震, 吾等受上厚恩,安得清谈自高以误世?陶士行、卞 望之,吾师也』。自闻襄、樊受围,日缮器械、裕 财粟,以备仓卒,后卒赖其用。屡平大寇,未尝轻 杀。笞杖以降,亦加审慎。至其临事,輒断。虽势 要,不为挠夺。后卒於家。子方叔、和叔、正叔。 宋史
译 文:
冷应澂,字公定,是隆兴分宁人。宝庆元年考中进士,调任庐陵主簿,很快就以廉洁能干著称。有人要向官府申诉事情,一定会说:“希望交给庐陵清廉的主簿处理。” 尤其被杨长孺赏识,提拔调任静江府司录参军,处理案件公平宽仁。
转运使范应铃向朝廷列举推荐他,担任万载县知县。大力修建学校,招揽才俊之士学习学业,表彰那些精通经典、行为端正的人以鼓励大家。年成不好的时候,被遗弃的孩子满路都是,于是下令由百姓收养,被遗弃孩子的父母不能再追问,救活了很多人。叶梦鼎列举他的事迹,激励其他县。通判道州,进入京城监行在榷货务,升任登闻鼓检院。景定元年,奉命到江上监督军饷。回来后,任德庆府知府。前任太守施政不得力,放纵豪吏掠夺百姓,峒獠于是大规模叛乱,逼近城池六十里扎营。冷应澂还没进入境内,迅速发檄文晓谕他们说:“你们是迫不得已才到这里,新太守马上就要上任,转祸为福,就在这一个时机。被胁迫跟随的人,也应该早做打算去留,不然免不了灾祸。” 峒獠被感化,想归顺,被主谋迷惑没有成功,但众人逐渐离去。冷应澂知道他们的势力瓦解了,就立即整顿兵马出其不意,一鼓作气擒获了他们,放他们回去务农。还有十多个人,于是请示监司,召回那些因躲避灾难留在郡府幕府的人,诛杀了激起灾祸的豪吏。起初,经略使雷宜中,认为冷应澂一定会请求派兵支援,到这时感叹佩服。赶紧上报他的事迹,推荐冷应澂可以重用。所属县的租赋,借口道路不通,很久都没有送到郡里。冷应澂给他们规定期限说:“最先缴纳的给予减少份额,没有按时缴纳的就增缴所减少的部分。” 百姓唯恐落后,不到一个月就完成了任务。凡是各个纲官的俸禄、军券,前任官员积压没有发放的,全部补发,上下都很高兴归附。冷应澂也极力安抚,认为这样很简便。一年后汇报政绩,上奏请求废除强制摊派盐法以及请求用纸币折合银纲等五件事,以缓解百姓的负担。皇帝下诏就地升任本道提举常平兼转运使。让他施行自己的主张,首先弹劾十几个贪婪强横不守法的太守县令,各郡秩序井然。政绩最为突出,被加封直秘阁。当时经略使陈宗礼,入朝担任参知政事。皇帝问:“谁可以代替你呢?” 陈宗礼回答是冷应澂。很快召冷应澂担任都官郎官。还没出发就任,又升任直宝章阁,任广州知州,主管广南东路经略安抚司公事、马步军都总管,依旧兼任漕运、粮仓之职。五个部门事务繁杂,冷应澂就分时分头处理事务,不被扰乱也不疲倦。常常说:“处理官府的事情应当像处理家事一样,爱惜官府的财物应当像爱惜自己的财物一样。如今国家财政内部空虚,边境战事外部危急,我们深受皇上厚恩,怎么能清谈自高而贻误国家呢?陶侃、卞壸,是我的榜样。” 自从听说襄阳、樊城被围困,每天修缮武器装备、充实财物粮食,以防备突发情况,后来最终依靠这些发挥了作用。多次平定大的盗贼,从不轻易杀人。笞刑杖刑以下的处罚,也加以审慎。到了处理事情的时候,总是果断。即使是有权势的人,也不能干扰改变他。后来在家中去世。儿子有方叔、和叔、正叔。
冷应澂
发布时间: 浏览: 次 作者:周湖岭